Пролетни идиоми на английски език
Скъпи приятели, пролетта наближава и нас лично вече ни е обзело пролетното настроение. Зачудихме се как да заразим и вас с него, защото няма спор – пролетта е сезонът, който най-силно ни ободрява (особено след тежката, прекарана в застой у дома студена зима), най-много ни мотивира и дори амбицира!
Защото пролетта е символ на новия живот. А за нас той е символ на нови думи, които да научите…Решихме да ви заредим с пролетно настроение с една страхотна доза пролетни идиоми на английски език. Или накратко казано, това са идиоми, свързани с думата spring (превод от английски език: пролет). Да започваме!
A spring in someone’s step – много бодро и весело настроение, движение или дори реч от някого, който видимо е развеселен и зареден с енергия;
no spring chicken – възрастен, стар човек или такъв, който е имал истинско детство и страхотна младост;
spring back to some place – изскачам, пристигам изневиделица, връщам се неочаквано някъде;
spring for – черпя някого;
spring into action – започвам да правя нещо неочаквано, раздвижвам се;
spring to attention – движа се бързо, за да привлека вниманието;
be full of the joys of spring – много съм щастлив, радостен, весел;
spring on – изненадвам някого с нещо;
Hope springs eternal – това е поговорка, означаваща „Надеждата умира последна“;
spring to feet – ставам на краката си, скачам от седнало положение, за да направя нещо бързо, припряно;
spring from – изскачам, появявам се от някъде;
spring fever – в треска за пролет съм, в пролетно настроение съм, както сме и ние днес!
Още от нас: Типове ученици според това как учат английски език