Супер Зоо Идиоми на Английски Език
Добре знаем, че усвояването на граматиката и по-простите думи са прекалено лесни задачки за вас и предпочитате да напреднете с езиковото си обучение по английски език, затова бързаме да ви зарадваме с поредната доза идиоми.
Днес сме на зоо тематика –интересно, но и практично, защото ще научите няколко нови фрази и изрази, с които да направите добро впечатление в разговорната реч.
Представяме ви порцията си идиоми на английски език, включващи животинки!
to act as a guinea pig – тестват ме, ставам опитно зайче;
as awkward as a cow on roller skates – смешен, неадекватен, неопитен в първите си действия на някакво начинание;
as busy as a beaver – много съм зает, ангажиран съм през цялото време;
as conceited as а barber’s cat – надувам се, вдигам си самочувствието;
as crooked as a dog’s hind leg – нечестен, мошеник, измамник;
as meek as a lamb – тих, послушен;
as sly as a fox – хитър, находчив, умен;
back the wrong horse – подкрепям някого въпреки загубата и провала му;
beat a dead horse – продължавам да водя вече спечелена битка; давам аргумент, който вече е бил използван;
better to be a live dog than a dead lion – по-добре страхлив, но жив;
bright-eyed and bushy-tailed – свеж, в настроение съм за нещо, бодър, жизнерадостен, готов съм за нови подвизи;
call the dogs off/call off the dogs – спирам да преследвам някого;
a cash cow – успешен продукт, стока, или услуга, която ми докарва пари и просперира;
cast pearls before swine – хабя се за някого, правя нещо, което няма да се оцени;
cat gets one’s tongue – глътнал съм си езика, не мога продумам нищо от срам, притеснение;
like a deer caught in the headlights – хващат ме неподготвен, не знам какво да направя, объркан съм как да продължа
Е, това е засега от нас, а вие можете спокойно да разучите новите си английски идиоми!