В деня на майката отдаваме чест на майките – на английски език, разбира се!
8-ми март e Международният Ден на Жената, но честно казано, ние сме традиционалисти и предпочитаме да отдадем заслуженото внимание и чест на истинските жени, на скъпите ни майки, дали най-доброто от себе си, за да ни направят хората, които сме днес.
За това за 8-ми март нашият специален подарък към вас е изцяло фокусиран върху майката – представяме ви супер сет от оригинални идиоми и разговорни фрази с думата майка (mother) на английски език. Ето ги тях…
- Holy Mother of God – това е преводът на типичното наше възклицание „O, Боже мой!“;
- Be mother – като идиом, той означава „сервирай ми, налей ми…“, защото често ролята на майката се фокусира именно в това, да нахрани децата и семейството си;
- everyone and his mother – използва се за хипербола, когато става въпрос за твърде много хора, тълпа;
- Hen-reeeeeeeeeeeee! Hen-ree Al-drich! Com-ing, Mother! – самият Henry Aldrich е главният персонаж в популярно от средата на 20 век радио шоу. Тези две реплики, всъщност, представляват началото на шоуто. Те са се превърнали в нарицателно, т.е. с преносен смисъл на „бърза реакция, силна зависимост на един човек от друг, поради което той веднага му отговаря“;
- Necessity is the mother of invention – Неволята учи;
- A mother hen – това е човек, който прекалено много се грижи за другите;
- be tied to your mother’s apron strings – прекалено привързан съм към семейството си (най-вече към майка си) и затова не мога да взимам решения сам;
- a mother lode of – златна жила;
- at your mother’s knee – от ранно детство;
- every mother’s son – всеки един от тях
Още идиоми: Английски идиоми в милитари стил