Любимите ни английски поговроки… част 2
Ако от предишния епизод на сагата британски поговорки в действие сте останали с впечатлението, че с онзи кратък списък, предпочитанията ни се изчерпват, бъркате се. Имаме още какво да ви кажем и на какво да ви научим. Особено когато става дума за поговорки на английски език. Няма да продължаваме да ви губим времето, затова и директно преминаваме към втората част от нашата рубрика с любими британски поговорки.
Many a true word is spoken in jest. – Добре, че е шегата, че да си кажем истината.
Make a silk purse out of a sow’s ear. – Да направиш от нищо нещо.
No man can serve two masters. – Няма как да служиш на двете противоположни страни.
Never trouble troubles until troubles trouble you. – Не затормозявайте от проблем, преди той дори да е настъпил.
Out of the mouth of babes and sucklings. – Често децата са по-мъдри и от възрастните.
Poverty waits at the gates of idleness. – Който не работи, не трябва да яде.
A rolling stone gathers no moss. – Човек, който не може да се заседи на едно място, не може да има богатство, успехи, близки хора и ангажименти
Speech is silver, silence is golden. – Понякога мълчанието е по-подходящо и от добрата дума.
Sickness in the body brings sadness to the mind. – Обратното на „Здрав дух, здраво тяло“. т.е. Когато тялото е болно, и настроението ви е кофти.
The early bird catches the worm. – За да си успешен, винаги трябва да си няколко крачки пред конкурентите.
The truth is in the wine. – Във виното е истината
When the cat’s away, the mice play. – Когато котката я няма, мишките танцуват
When poverty comes in the door, love goes out the window. – С финансовите проблеми, винаги идват и любовните недоразумения.
Интересно от нас: Нашите любими забавни поговорки на английски език