Любимите ни английски поговроки… част 2

Ако от предишния епизод на сагата британски поговорки в действие сте останали с впечатлението, че с онзи кратък списък, предпочитанията ни се изчерпват, бъркате се. Имаме още какво да ви кажем и на какво да ви научим. Особено когато става дума за поговорки на английски език. Няма да продължаваме да ви губим времето, затова и директно преминаваме към втората част от нашата рубрика с любими британски поговорки.

Many a true word is spoken in jest. – Добре, че е шегата, че да си кажем истината.

Make a silk purse out of a sow’s ear. – Да направиш от нищо нещо.

No man can serve two masters. – Няма как да служиш на двете противоположни страни.

Never trouble troubles until troubles trouble you. – Не затормозявайте от проблем, преди той дори да е настъпил.

Out of the mouth of babes and sucklings. – Често децата са по-мъдри и от възрастните.

Poverty waits at the gates of idleness. – Който не работи, не трябва да яде.

A rolling stone gathers no moss. – Човек, който не може да се заседи на едно място, не може да има богатство, успехи, близки хора и ангажименти

Speech is silver, silence is golden. – Понякога мълчанието е по-подходящо и от добрата дума.

Sickness in the body brings sadness to the mind. – Обратното на „Здрав дух, здраво тяло“. т.е. Когато тялото е болно, и настроението ви е кофти.

The early bird catches the worm. – За да си успешен, винаги трябва да си няколко крачки пред конкурентите.

The truth is in the wine. – Във виното е истината

When the cat’s away, the mice play. – Когато котката я няма, мишките танцуват

When poverty comes in the door, love goes out the window. – С финансовите проблеми, винаги идват и любовните недоразумения.

 

Интересно от нас: Нашите любими забавни поговорки на английски език