Да се Разсъним Със Супер Доза Идиоми, Свързани със Съня и Умората

Когато ви мързи и не ви се учи, нашият съвет е следният – ударете мързела с неговите камъни по неговата глава.

Просто хванете някоя книга, упражнение по граматика, а защо не и нашето днешно занимание и настройте мозъка си да работи и да мисли. Това са го казали и учените, между другото – колкото повече спите, толкова повече ще ви се спи и колкото повече се поддавате на умората, толкова повече ще си мислите, че сте вечно отпаднали.

Затова разтъркайте очички, грабвайте листовете и химикалките и да научим няколко идиома на английски още сега! Всички изрази по-долу, разбира се, са свързани със съня и умората…

  • asleep at the wheel – не съм достатъчно внимателен и концентриран и то в изключително сериозна ситуация;
  • forty winks – кратка почивка, дрямка през деня;
  • hit the hay / sack – лягам си, отправям се директно към леглото;
  • go out like a light – толкова съм изморен, че заспивам още щом подушвам възглавницата;
  • ready to drop – изключително изтощен съм, че чак не мога да си седя на краката, спя прав;
  • sleep like a log – спя или непробудно, или много шумно;
  • not lose any sleep – това е нещо, което се е случило и не трябва много да се притеснявате за него, т.е. да не си губите съня заради подобно нещо;
  • sleeping partner – това е партньор в бизнес, който обаче не е инвестирал нищо в инициативата и по-скоро седи в сянка;
  • let sleeping dogs lie – не се намесвам в дадена ситуация, защото ще объркам всичко още повече или кротувам си, за да не разлая кучетата;
  • not sleep a wink – изобщо не съм спал, не съм мигнал

Препоръчваме и: За Мислите и Идеите, Размислите и Страстите на Английски Език