My heart will go on… Най-яките идиоми с думата Heart
Едва ли има някой, останал на тази планета, който си няма и понятие от коя популярна песен е тази фраза. Всички – макар и някои тайничко – сме плакали на момента, в който Джак (Леонардо ди Каприо) умира в една от най-драматичните сцени от филма на всички времена, Титаник.
По-важен е смисълът, а не произходът на фразата. Тя и много други представляват части от голямата група с идиоми на английски език, включващи думата „heart”.
Ето най-яките сред тях. Научете ги, ако случайно имате повод да изразявате чувствата си и искате да го направите по-оригинално – т.е. на английски език.
To have a change of heart – изразът означава да си промените мнението изведнъж или да смените желанието си в последния момент. Най-често става въпрос от негативен към позитивен смисъл.
From the bottom of my heart – идиомът означава „искрено, откровено, от дълбините на сърцето ми“.
To have a heart-to-heart talk to someone – провеждам задълбочен или откровен разговор
Heart Skipped a beat – прескача ми сърцето (буквално), но в преносен смисъл се използва, че съм много уплашен, превъзбуден, силно изненадан или шокиран.
To fall head over heels in love with someone – влюбен съм до уши в някого, както казваме в България.
To have a heart of gold – този английски идиом означава да си изключително мил, щедър, добродушен и отзивчив спрямо околните.
Е, как ви сте сториха нашите страхотни идиоми с думата heart! Подбрахме ви ги от сърце! Успех с ученето!