Как да учим английски език благодарение на филмите?

Голямото предимство на обучаващите се по английски език е, че те могат да го чуят навсякъде около тях – по радиото, по музикалния канал, във всеки популярен филм. Защото за разлика от редките и дори не толкова редките езици (например, френския или испанския), английският е универсалният език на планетата. Всичко днес пристига задължително на класически английски – дори любимите ни холивудски филми и култови сериали. В тази връзка, днес, ще ви дадем насоки как да учите английски забавно и приятно в компанията на съвременните филми. Ето няколко съвети и идеи, които да пробвате, и с които да подобрите още повече лексиката и произношението:

  • Чрез любимите филми, които знаем наизуст

Всеки има поне един такъв филм, а много от вас дори по няколко. Тук обаче говорим за онзи любим филм, който сме гледали толкова много пъти, че знаем почти наизуст – даже репликите на героите. Пуснете си го без субтитри и гледайте. А там, където знаете репликата, пробвайте се да я кажете още преди самия актьор. Повярвайте ни, това ще ви е много полезно, колкото и наивно да ви звучи в момента. Все пак, повторението е майка на знанието, а в случая се прилага точно този принцип за учене на чужд език.

  • Пуснете си някой филм, който никога не сте гледали, но с английски субтитри

По-напредналите с английския могат да пробват този вариант и той е още по-удачен, между другото. Сигурно вече сте забелязали, че ви е по-лесно да прочетете нещо, за да го разберете, отколкото да го чуете – особено от англоговорящ и то от човек, с чието произношение не сте свикнали. Когато си пуснете субтитри на английски език, те реално ще са ви само помощни, за да разбирате това, което чувате. Тоест когато не схванете какво се казва, инстинктивно ще поглеждате към субтитрите, но и там ще виждате английски език. Целта е максимално да се изключи родния ви език от гледането на филма, за да свикнете с чуждия.

  • Създайте свои субтитри – на английски или на български

И в двата случая ще свършите полезна работа: и за себе си, и за останалите. Нали се сещате колко досадно е да чакате епизод от някой любим сериал. Още по-досадно става обаче, когато видите, че епизодът е наличен, но за него няма налични субтитри. В повечето случаи всеки чака те да се появят, тоест надяват се на някой добър човек, който ще изгледа филма и сам ще преведе репликите на героите. Защо този път добрият човек да не сте самите вие? Пуснете си филма и ако е нужно, първо изпишете една по една репликите на героите. След това ги преведете на български език. За сглобяването на субтитрите и нагласянето им според тайминга можете да ползвате готови онлайн програми за целта. Такива можете да намерите на много места. В противен случай, винаги можете да се обърнете към мястото, откъдето сте гледали филма и да предложите услугата си. Резултатът е чудесен, защото ще направите нещо готино за другите, а и ще подобрите знанията си по английски език!

А за постигане на оптимален резултат в усвояването на английския, може да се запознаете с нашите различни курсове или индивидуални уроци!